He is Jehovah-_, and each of these remarkable Old Testament names tells us something wonderful about Him that enhances our worship. They have Jehovah (or Yahweh) as the first part of the name, and then you’ll see a dash or hyphen, followed by the second part to the name. ![]() The ones I want to look at follow the same holy formula. These special names of God are an incredible blessing when you see them in the context of the Scripture. ![]() I’ve put together a survey of some of the amazing names that tell us in personal terms who our God is and what He is like. Just as we want to call people by the right term or name, so we want to address God with appropriate wisdom and reverence whenever we pray. These names help us when we address Him in prayer. The word God is found throughout the Bible, but the Lord reveals Himself more personally through the names with which He introduces Himself in Scripture. Knowing God by His personal names is one of the greatest privileges for followers of Christ. The key point in all of this is that whether we use His actual Hebrew name, or refer to Him as God, or Lord, or Lord God, we are to always show reverence to Him and His name.The Names of God and Why They Matter By David Jeremiah Also almost universally, "Lord" is a translation of "kurios," the general Greek word for a master. ![]() Almost universally, "God" is a translation of "theos," the general Greek word for deity. The usage of "Lord" and "God" in the New Testament is much less complicated. This can result in confusion in translation, but in the original Hebrew, it was done entirely in an effort to glorify and magnify God’s name. In the Old Testament, when "God" is used, it is usually a rendering of the general Hebrew word for God, "Elohim." When "LORD GOD" or "Lord GOD" occurs, it is usually a rendering of a dual name for God "Adonai YHWH." The Hebrew term "YHWH Sabaoth" is usually rendered "Lord of Hosts." The Hebrew term "YHWH Shaddai" is usually rendered "LORD Almighty." The Old Testament uses many different names and titles to refer to God, to emphasize certain aspects of His person and attributes. LORD/YHWH and Lord/Adonai are by far the two most consistent renderings throughout all the different English Bible translations. When "Lord" occurs in the Old Testament, referring to God, it is usually a rendering of " Adonai," a name/title of God that emphasizes His lordship. This is fairly consistent throughout all the different English translations of the Bible. It could be Yahweh, or Jehovah, or Yehowah, or something else.Īs stated above, when "LORD" in all caps or small caps occurs in the Old Testament, it is a replacement for an occurrence of God’s Hebrew name "YHWH," also known as the Tetragrammaton. Also, since ancient Hebrew did not use vowels in its written form, it is not entirely clear how God’s name should be spelled or pronounced. So, when God’s Hebrew name "YHWH" is used in the Old Testament, English translations usually use "LORD" in all caps or small caps. ![]() The primary reason for the use of LORD in place of God’s Hebrew name is to follow the tradition of the Israelites in not pronouncing or spelling out God’s name. Part of the problem is that different Bible translations use the terms somewhat differently. It can be very confusing to understand how the different titles used for God are used in the Bible.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |